Скопировать
Еще материалы

Турэксперт Барзыкин оценил идею отказа от надписей на английском в метро

президент Российского союза Туриндустрии Юрий Барзыкин считает, что России следовало бы переориентироваться на гостей из Китая и Индии

Минтранс предложил отменить обязательное дублирование информации на английском языке на схемах и указателях метро. Необходимость такого шага ведомство объяснило стремлением снизить «нагрузку на пассажиров». В беседе с «Петербург Экспертом» инициативу оценил вице-президент Российского союза Туриндустрии Юрий Барзыкин.

«Думаю, это правильное, позитивное решение, это надо было сделать давно. Часто такие указания избыточны», — считает специалист.

По его мнению, обязательное дублирование информации на английском следовало бы отменить не только в метро, но и в других видах транспорта.

«Конечно, хорошо знать английский язык. Но когда полный самолет русскоязычных, бесконечное дублирование ни к чему. Оно абсолютно никому не нужно, только отнимает время, силы и средства, да еще и своеобразный английский бывает», — отметил Барзыкин.

Эксперт добавил, что сейчас России, возможно, стоит переориентироваться на гостей из Китая и Индии.

«Тем более Санкт-Петербург сейчас активно использует такие форматы приема, как China friendly. Нужно расширять и применять то, что сегодня действительно необходимо», — заключил специалист.

Экспертные мнения